تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الترجمات اللاتينية في القرن الثاني عشر أمثلة على

"الترجمات اللاتينية في القرن الثاني عشر" بالانجليزي  
أمثلةجوال إصدار
  • خلال النهضة الأوروبية في القرن الثاني عشر، انتقلت أفكار المنهجية العلمية بما فيها تجريبية أرسطو ومنهج ابن الهيثم وابن سينا التجريبي، إلى أوروبا العصور الوسطى عن طريق الترجمات اللاتينية في القرن الثاني عشر من النصوص والتعليقات العربية واليونانية.
  • أهمية الكتاب الأكبر تكمن في إسترجاع المعرفة الأوروبية بهندسة أقليدس، لأن تلك الهندسة وتقنيات وفلسفات أخرى كانت قد انقطعت صلة العالم المسيحي بها ولكنها بقيت محفوظة مترجمة بالعربية خلال العصر الذهبي الإسلامي، ثم أحضرت إلى أوروبا عن طريق الحملات الصليبية وترجمت مرة أخرى للاتينية عن طريق الترجمات اللاتينية في القرن الثاني عشر.
  • أهمية الكتاب الأكبر تكمن في إسترجاع المعرفة الأوروبية بهندسة أقليدس، لأن تلك الهندسة وتقنيات وفلسفات أخرى كانت قد انقطعت صلة العالم المسيحي بها ولكنها بقيت محفوظة مترجمة بالعربية خلال العصر الذهبي الإسلامي، ثم أحضرت إلى أوروبا عن طريق الحملات الصليبية وترجمت مرة أخرى للاتينية عن طريق الترجمات اللاتينية في القرن الثاني عشر.